Expressing Purpose and Result with So and Such

So and Such

In English, we often use the words “so” and “such” to express the purpose and result of an action. These words can be used to indicate the reason for an action, as well as the outcome that follows from it. In this blog post, we will explore how to use “so” and “such” to express purpose and result.

Using “So” for Purpose

We use “so” to express the purpose of an action. When we use “so” to express purpose, we often follow it with an infinitive verb or a clause that begins with “that.” For example:

  • I woke up early so that I could go for a run.
  • She studied hard so that she could pass her exams.
  • He saved money so that he could buy a new car.

In each of these examples, “so” is used to indicate the purpose of the action that follows. It is important to note that when “so” is used to express purpose, it is often followed by “that” and a verb.

Using “Such” for Result     

We use “such” to express the result of an action. When we use “such” to express result, we often follow it with a noun or an adjective. For example:

  • She is such a good cook that everyone loves her food.
  • The weather was such a mess that we had to cancel our plans.
  • He is such a hard worker that he always gets the job done.

In each of these examples, “such” is used to indicate the result of the action that precedes it. It is important to note that when “such” is used to express result, it is often followed by a noun or an adjective.

Using “So” and “Such” Together

We can also use “so” and “such” together to express both purpose and result. For example:

  • She is such a talented musician that she practices for hours every day so that she can become even better.
  • He was so hungry that he ate such a large meal that he couldn’t move afterwards.

In each of these examples, “so” is used to express purpose, while “such” is used to express result. By using these words together, we can convey a complete picture of the action and its outcome.

Conclusion

In conclusion, “so” and “such” are two words that can help us express purpose and result in English. By understanding how to use these words correctly, we can communicate our intentions and outcomes more effectively. Whether we are expressing the reason for an action or the outcome that follows, “so” and “such” are valuable tools for any English speaker to have in their vocabulary.

Example Exercises

 10%

Question 1 of 10

1. Which of the following is an example of using "so" to express purpose?

Question 1 of 10

Question 2 of 10

2. Why is it important to understand how to use "so" and "such" correctly?

Question 2 of 10

Question 3 of 10

3. What can using "so" and "such" together convey?

Question 3 of 10

Question 4 of 10

4. Which of the following is not an example of using "so" or "such"?

Question 4 of 10

Question 5 of 10

5. What is often followed by a noun or an adjective when used to express result?

Question 5 of 10

Question 6 of 10

6. How can "so" and "such" be used together?

Question 6 of 10

Question 7 of 10

7. Which of the following is an example of using "such" to express result?

Question 7 of 10

Question 8 of 10

8. What do we use "such" to express?

Question 8 of 10

Question 9 of 10

9. What do we use "so" to express?

Question 9 of 10

Question 10 of 10

10. What is often followed by "that" and a verb when used to express purpose?

Question 10 of 10


 

Express Consequence with So and Such

Express Consequence

In English, we use a variety of words and phrases to connect ideas and express relationships between them. Two commonly used words to express consequence are “so” and “such.” These words are used to show the effect or result of a given situation or action.

So

“So” is a conjunction that is used to connect clauses, phrases, or words, and is commonly used to express a consequence that follows a particular action or event. It is often used in combination with “that” to form a “so…that” construction. This construction is used to describe a consequence that is the result of an action or event. For example:

  • It was raining so heavily that we couldn’t leave the house.
  • I was so tired that I fell asleep in the middle of the movie.
  • She was so happy that she started to cry.

Such

“Such” is used to introduce a clause that describes or provides more information about a noun. It is commonly used to describe a consequence that is the result of a specific situation or event. “Such” is often used in combination with “that” to form a “such…that” construction. This construction is used to describe the degree or extent of a situation or event. For example:

  • He is such a good cook that everyone loves his food.
  • They received such bad news that they were unable to leave the house for days.
  • It was such a beautiful day that we decided to go for a walk in the park.

It is important to note that “such” is always followed by a noun, while “so” is not. “Such” is also used to modify adjectives and adverbs, and is often used to express a degree of intensity or extremity. For example:

  • It was such a long day at work.
  • She is such a talented musician.
  • He speaks English with such fluency.

Conclusion

“So” and “such” are both important words in English that are used to express consequence. “So” is used to express a result that follows an action or event, while “such” is used to describe a degree or extent of a situation or event. Understanding how to use these words correctly can help you to express yourself more clearly and effectively in English.

Example Exercises

Please go to Express Consequence with So and Such to view this quiz

Expressing Preferences and Opinions with “Would Rather”

Opinions with Would Rather

In English, we have a variety of ways to express our preferences and opinions. One common way is to use the phrase “would rather.” This phrase is used to indicate a preference or choice between two or more options.

Basic Structure

The basic structure of “would rather” is “subject + would rather + base form of verb + object.” For example, “I would rather stay home than go out tonight.” In this sentence, the subject is “I,” the base form of the verb is “stay,” and the object is “home.” The phrase “than go out tonight” is used to contrast the two options and show the preference.

With “Not”

“Would rather” can also be used with “not” to indicate a negative preference. For example, “I would rather not eat sushi.” In this sentence, the negative preference is indicated by the use of “not” before the verb.

Question

Another way to use “would rather” is in the form of a question. For example, “Would you rather go to the beach or the mountains?” In this question, the speaker is asking for the listener’s preference between two options.

Polite Suggestion or Request

“Would rather” can also be used to express a polite suggestion or request. For example, “I would rather you didn’t smoke in the house.” In this sentence, the speaker is making a polite request for the listener not to smoke in the house.

Would Rather + Verb

It is important to note that “would rather” is always followed by the base form of the verb, and not the infinitive form. For example, we say “I would rather go” instead of “I would rather to go.”

Past Tense

“Would rather” can also be used in the past tense, using “would rather” with “have” and the past participle of the verb. For example, “I would rather have stayed home last night.” In this sentence, the speaker is expressing regret about going out and wishing they had stayed home instead.

Conclusion

In summary, “would rather” is a useful phrase in English for expressing preferences and opinions. It can be used in a variety of ways, including as a statement, a question, or a suggestion. Remember to use the base form of the verb after “would rather,” and use “not” to indicate a negative preference. With practice, you can become confident in using “would rather” to express your preferences and opinions in English.

Example Exercises

Please go to Expressing Preferences and Opinions with “Would Rather” to view this quiz

Top 6 Tips to Improve Your English – Transcript

Introduction

Hello there! My name is Michael and welcome to Episode number two of The English Corner.

For those of your who are new, I have created this series to help intermediate level English learners improve their English by talking about a wide range of interesting topics.

Language Learning Plateau

In today’s episode, we are going to talk about how to improve your English, especially when you have hit the language learning plateau.

The learning plateau is a common topic in educational psychology. It is the time when a learner doesn’t seem to make any progress no matter how much effort they put in.

Learning a language is no different.

However, to better understand the language learning plateau, we need to first understand The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment abbreviated as CEFR.

This guideline breaks down language learning achievements into 3 main levels and 6 total subcategories to better understand your ability in a language.

The categories are:

A Basic user

B Independent user

And C Proficient user

These can be further broken down into

A1 Breakthrough or beginner

A2 Waystage or elementary

B1 Threshold or intermediate

B2 Vantage or upper intermediate

C1 Effective operational proficiency or advanced

C2 Mastery or proficiency

To give you a better understanding, you would need at least a B2 level in English in order to go to an American University.

When you first start learning English, you can quickly feel like you are making progress. However, eventually, very often somewhere between the B1 and B2 levels, the new things that you are learning become much more complex and thus take much more time to improve.[1]Pipplet – The Plateau Effect in Foreign Languages: Why B2 is a Good Professional Level

This doesn’t mean that you should worry as you can still improve!

I have helped many students get past the language learning plateau. Today, I would like to give you my tips to help you make progress in English.

Just remember. Learning a language is not a sprint. It is a marathon. While you might not appear that you are progressing today, when you look back in a few months’ time, you will see major improvements.

Speak

I have to admit that I have also experienced the language learning plateau with French. Therefore, I personally know that if you really want to pass it, you need to move to the country where they speak that language! For example, I moved to France.

Just kidding! While this will definitely help. I know that this might not be possible for everyone and really isn’t a requirement to get good at English.

In fact, I know plenty of people who have great levels in English and have never been to an English speaking country before.

Rather, the most important thing you need to do in order to improve your English is speak.

As such, I recommend that you go ahead and find a language exchange partner. If you don’t have anyone close to you, don’t worry! With the magic of the internet, it is very easy to find language exchange partners from all over the world.

I am not sponsored by any of these, but some popular ones include

Better yet, find a English teacher online! 

I am also not sponsored by any of these, but some popular ones include:

  • Italki

and

  • Lingoda

Also, shameless plug, but if you would like, my website englishacademy101.com also provides one-on-one lessons with a teacher. You can check the link in the description below!

Listen and Read at the Same Time

Another great way to improve your English is by listening to the audio while reading at the same time.

When you speak in your native language, you don’t spend time thinking about the correct grammar. You just speak! This is because your brain is putting together sentences and phrases that you have already heard hundreds and thousands of times before. In other words, your whole life is one massive source of language input that helps you develop a natural language intuition.

In fact, in Brainscape, Andrew Cohen proposes that when learning a foreign language it is best to start by reading. The process of seeing words helps reinforce our ability to remember and use it. He further states that reading at the same time as listening to the audiobook is even better![3]Transcription – Reading vs. Listening – Which is More Effective for Learning and Remembering

Over time, your brain starts to recognize patterns and vocabulary that it can put together to make complete thoughts and phrases.[4]PAKO’s English Page – The importance of reading and listening

In other words, you will start to “feel” what sounds are good and what sounds are “ugly”. Just like a native speaker!

In fact, according to Daniel Willingham, a professor of psychology at the University of Virginia and author of Raising Kids Who Read, humans have shared information orally for tens of thousands of years. On the other hand, the written word is a relatively recent invention.  As such, “When we’re reading, we’re using parts of the brain that evolved for other purposes, and we’re MacGyvering them so they can be applied to the cognitive task of reading,” Additionally, we can get much more information from listening that is very often lost in the written word, namely the intonation and emotions behind the words. For example, when listening to Shakespeare out loud, listeners tend to understand much better.[5]Time – Are Audiobooks As Good For You As Reading? Here’s What Experts Say

Let’s give it a try. Read this famous passage from Shakespeare’s play Hamlet

"To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die: to sleep...”
-Hamlet, Act III, Scene I

Now, read along but listen to the speaker’s voice.

You can clearly hear the speakers questioning emotions as he reflects upon this existential problem. This can be easily missed if you are just reading.

Additionally, reading and listening at the same time helps you better concentrate. This is great for people who are easily distracted. It forces you to go at the speed of a native speaker.[6]Digitial Book – Read and Listen at the Same Time to Improve English

Lastly, according to a study conducted by Billy Woodall from the University of Puerto Rico, Mayaguez, when comparing the English fluency rates of two groups reading E.B. White’s novel Charlotte’s Web the listening-while-reading group outscored the reading-only group every single time over an eight week study.[7]Simultaneous Listening and Reading in ESL: Helping Second Language Learners Read (and Enjoy Reading) More Efficiently

Again, this is not sponsored, but I have personally done this learning French by using LingQ. This platform provides thousands of hours of “real world” audio and written content from things such as podcasts, books, magazines, etc..

What’s great about LingQ is that it provides material in all levels from A1 to C2. So you can start where you feel most comfortable and progress from there!

Grammar is Important

You probably didn’t want to hear this, but if you really want to improve your English, grammar is important.

Just like building a house, you first need to build a strong foundation. Otherwise, you will always find yourself making the same mistakes over and over again and unable to get past the language learning plateau.

However, don’t worry! When I say learning grammar is important, I don’t mean just repeating grammar drills like in school. Or learning grammar but not being able to put it into practical use.

Rather, you should learn the relevant grammar material for the material that you are learning at the moment.

For example, say that I want to talk about what I did yesterday. This is a great time to brush up on the past simple tense.

In other words, you should learn grammar bit-by-bit and only  when you need it.

This will make grammar much more enjoyable and useful for you.

If you would like some help with your English grammar, you can check out our English Grammar playlist or our website englishacademy101.com where we go into more detail with examples and exercises.

Slowly Tip the Scales in Favor of Native Sources

The next tip that I have for you to help improve your English and pass that language learning plateau is to slowly move from English as a second or foreign language (ESL) material to those made for native speakers.

This is because most language learning programs teach you a formal version of the English language. While this is good, as it helps build a strong foundation in the language, it is not exactly the same as that used every day by native speakers.

This is the reason why you often hear people saying that they have been studying English for years; however, when they watch a movie or listen to native speakers talk, they can’t understand anything!

When you first start learning a language, you probably shouldn’t start right away with native level sources as it will be too hard to understand. However, slowly, as you progress in your English, you should start to incorporate more native level sources into your learning.[8]Smart Language Learner – Are You Stuck in a Language-Learning Plateau – and Not Sure What to Do?

One way that I often recommend to my students is by using subtitles when they watch something in English. However, rather than just watching one time, depending on your level and the difficulty of the material, I recommend that you watch the English material up to three times.

The first time, the audio should be in English, but the subtitles are in your native language.

This is great because it allows you to hear the English audio, but focus on comprehension.

The second time, the audio should be in English, but the subtitles are in English.

The second time you listen, as you already know the story, you can focus more on the English that is being spoken and use the English subtitles to help you in the parts you still don’t understand.

The third time, the audio should be in English, but you don’t have any subtitles.

The third time, is when you can solely focus on the English being spoken. You already know the story well and can focus on overall comprehension.

When using this three step method, I recommend that you wait a little bit between each viewing. For example, you can wait one week.

Additionally, if you find the thing that you are watching a bit easier, you can also skip step one and only focus on the next two steps.

As a personal note, this is actually the method that I use when improving my French. Personally, I am very interested in travel, food, and Asian cultures. As such, I have found many French Youtubers that combine these interests. These channels are not made for French learners. Rather, they are made for native French speakers. However, since I am already interested in the subject, it doesn’t feel like I am studying when watching. As such, this helps me get a lot of input in the language in a very enjoyable way.

Transcripts with Anki Cards

Building on the previous method, a great way to get past that language learning plateau is through vocabulary study through a spaced repetition system such as Anki.

However, rather than just studying random lists of vocabulary that are not connected to anything you might already talk about in daily life, get the transcripts of the videos that you were watching and actively search for the definitions of vocabulary that you don’t understand.

This will allow you to better understand the vocabulary words in context as well as in a subject that interests you.

If you don’t know how to find the transcript in a Youtube video, don’t worry! It is very easy!

Under the video, at the bottom right hand corner, you will see the three little dots. Click it and you will see Open Transcript. Click that.

The transcript is going to appear on the right hand side of the video. It includes timestamps so that you can easily find where you are in the video.

Make it a part of your Daily Life

Lastly, you need to make English a part of your daily habits. As we stated earlier, only through massive input and living in the language, will you truly be able to improve and pass that language learning plateau.

There are several ways that you can do this including:

Scheduling a part of your day to focus on studying English. For example, set aside 30 minutes to work on English. This can include anything from studying some grammar to watching a video in English.

Another great way to incorporate English into your daily life is by switching your devices to English. For example, you can switch your phone’s setting to show everything in English.

Finally, make use of your dead time to work on your English. But what is dead time?

Simply put, it is the time when you are inactive or unable to act productively.

For example, dead time can include when you are washing the dishes, driving to work, or waiting for your appointment at the doctor’s office.

These are great times to put in a bit of English practice.

Personally, when I take my dog on a walk, I like to listen to French podcasts to help work on my French listening skills.

Dead time can really add up quickly. For example, in the USA the average person takes 26 minutes to travel to their job one way[9]convene – How Long Is Too Long to Commute?.

In other words, they spend 52 minutes per day on the road. Saying that they work 5 days per week. That is 260 minutes or 4 hours and 20 minutes per week. The average American also works 48 weeks per year.[10]How I Go The Job – How Many Workweeks in a Year This means that over the period of one year, they spend 12,480 minutes or 208 hours or 8 days and 16 hours driving per year. Needless to say, that is a lot of time to practice your language!

How to Improve Your English – Conclusion

Learning English or any foreign language is difficult. I understand, I am learning French and still have a lot of difficulties.

However, it doesn’t have to be impossible.

Following these simple tips, over time, you can easily improve your English.

That’s it for now! Don’t forget to subscribe and like. We hope that you found this subject interesting. If there are any subjects that you would like me to talk about, please feel free to write a question in the comments below. See you later!

British English Vocabulary vs. American English

american english

English is one of the most widely spoken languages in the world. The two main dialects are British and American English. While very similar and mutually intelligible, there are some small differences between them, namely vocabulary.[1]Oxford International

We have included some of the biggest differences between British and American English vocabulary.

Aubergine vs. Eggplant

Eggplants, Market, Vegetables, Food, Vegetable Garden

Autumn vs. Fall

Road, Forest, Fall, Path, Trail, Trees, Woods, Foliage

Biscuits vs. Cookies

Chocolate, Chip, Cookie, Dessert, Milk, Bake, Rustic

In American English, You can say biscuits. However, it is a type of bread.

Biscuits, Gravy, Breakfast, Food, Biscuit, Bread
American Biscuits

Chips vs. French fries

French Fries, Chips, Fries, Food, Picnic, Fast Food

Courgette vs. Zucchini

Zucchini, Green, Vivid, Vegetable, Sales Floor

Crisps vs. Chips

Potato Chips, Potatoes, Food, Aperitif, Power, Texture

Crossroad vs. Intersection

Junction, City, Aerial View, Urban, Road, Street

Curtains vs. Drapes

Rug, Couches, Curtains, Drapes, Windows, Ceiling

Dummy vs. Pacifier

Baby, Angel, Pacifier, Child, People, Cute

Film vs. Movie

Movie Theater, Theatre, Movie, Canvas, Sit, Filmstrip

Flat vs. Apartment

Architecture, Buildings, City, Skyscrapers

Football vs. Soccer

Audience, Soccer, Stadium, Soccer Stadium

Garden vs. Yard

Villa, Estate, House, Luxury, Residential, Residence

Handbag vs. Purse

Purse, Woman, Leather, Bag, Fashion, Handbag

Holiday vs. Vacation

Books, Reading, Beach, Vacation, Sunglasses, Relax

Ice Lolly vs. Popsicle

Close-Up, Dessert, Food, Hand, Ice Pop, Macro, Popsicle

Lift vs. Elevator

Elevator, Buttons, Numbers, Gray Numbers

Loo vs. Bathroom

Modern Minimalist Bathroom, Bath, Bathtub, Luxury

Lorry vs. Truck

Highway, Road, Trucks, Vehicles, Traffic, Transport

Maize vs. Corn

Corn, Corn On The Cob, Corn Kernels, Yellow, Grill

Mobile Phone vs. Cell Phone

Iphone, Hand, Screen, Smartphone, Apps, Mobile Phone

Pavement vs. Sidewalk

People, Street, Hoi An, Sidewalk, Bicycle, Town

Peckish vs. Hungry

Mouse, Mastomys, Rodent, Multicoloured, Hungry, Nibble

Petrol vs. Gas

Gas Pump, Petrol Stations, Petrol, Gas, Fuel, Refuel

The place that you go to get Petrol in the UK is called a petrol station. In the United States, it is called a gas station.

Post vs. Mail

Letter, Envelope, Wax, Seal, Post Office, Write, News

Pub vs. Bar

Bar, Pub, Tavern, Bottles, Restaurant, Alcohol, Glasses

Queue vs. Line

People, Foot, Waiting, Line, Queue, Crowd, Street

In British English, you can say queue up while in American English you can say line up.

Rubber vs.

Eraser, Abrasion, Stationery, Office, School, Wipe Out

Rubbish vs. Trash

Garbage, Waste Container, Waste, Waste Bins

In British English, you can say a rubbish bin for the container of rubbish. In American English, you can say trash can or garbage can.

Shop vs. Store

Hangers, Clothing, Shopping, Market, Jacket, Rack

In British English, you can say I am going to the shop. While in American English, you can say I am going to the store.

Sweets vs. Candy

Candies, Gummies, Sweets, Gummy Candies, Gummy Worms

Tap vs. Faucet

Tap, Black, Faucet, Kitchen, Sink, Interior, Design

Taxi vs. Cab

Taxi, Road, Traffic, Cab, Vehicles, Yellow Taxis

Tin vs. Can

Cans, Background, Lids, Packaging, Durability, Tin

Torch vs. Flashlight

Reading, Bed, Flashlight, Book, Read, Learn, Page

In the US, the word torch exists. However, when you say torch in American English it means

People, Man, Guy, Fire, Flame, Dark, Night, Torch

Trainers vs. Sneakers

Feet, Footwear, Nike, Shoes, Sneakers, White Shoes

Trousers vs. Pants

Jeans, Fashion, Ruptured, Modern, Style, Knee, Comfy

Underground vs. Subway

Blur, Commute, Commuting, Locomotive, Metro, Motion

Wardrobe vs. Closet

Wardrobe, Coat Hanger, Dressing Room, Garment Racks

Zip vs. Zipper

Zip, Jeans, Jean Button, Clothing, Blue Jeans, Zipper

In the USA, the word zip exists. However, it is the verb. In other words, you can say, I am zipping the zipper.

References[+]

British English and American English History and Differences – Transcript

Introduction of The English Corner

Hello there! My name is Michael and welcome to the first episode of The English Corner (British English vs. American English).

I am very happy that you are here with me.

To start, I am going to present the idea of this series. 

Simply put, the The English Corner is for people who are studying English and can’t find interesting things to watch and listen to. 

There are many different types of people who learn English. For example, for beginners, there are many resources online, including on our website englishacademy101.com to study grammar, vocabulary, etc…

On the other end of the spectrum, there are people with advanced levels who can easily read, listen, and watch content made for native English speakers.

However, between these two levels are people with an intermediate level in English. They have more than a basic understanding of English but still might have a hard time comprehending content made for native speakers such as the news or movies because they speak too quickly or use difficult vocabulary. 

Therefore, my goal with The English Corner is to help you learn English by presenting interesting videos about many different topics. For example, we will talk about the history and culture of the English language and English-speaking countries as well as many other subjects that you and I might find interesting.

When watching these episodes, it is normal that you might not understand everything that I say the first time. You might have to listen to the episode two, three, four, or many more times! This is normal. The more you listen, the better you will understand. To help, I have included subtitles for these episodes. In addition, I have included a full transcript of this episode on the website. There is a link in the description below. 

Episode Introduction

In today’s episode, we will be talking about American and British English and their history and differences.

English is the most spoken language in the world today by both native and non-native speakers. For example, it is an official language in 67 countries[1]Lingoda – Learn About All The English Speaking Countries and accounts for 62.8% of websites.[2]W3Techs – Usage statistics of content languages for websites

While English is very widespread, there are many different dialects. Therefore, it is important to define what a dialect is.

The Oxford Learner’s Dictionary defines it as “the form of a language that is spoken in one area with grammar, words, and pronunciation that may be different from other forms of the same language” [3]Oxford Learner’s Dictionaries – dialect 

American and British English are the two main native English dialects. The American English family includes native English spoken in the United States and Canada. The British English family includes English spoken in the British Isles, West Indies, Australia, New Zealand, Rhodesia, and South Africa.

History of British English

To truly understand the differences between these two main dialects, we need to understand the history of the English language. 

The history of British English can be broken down into four parts.

Old English

The first part, according to Dennis Freeborn, the former Head of Language Studies at the College of Ripon and York St. John in the UK and former Chief Examiner in the English Language studies for the London University Schools Examinations Board. It is when English was first brought to the British Isles in the first half of the fifth century AD by “Angles” settlers from across the North Sea. 

The native inhabitants of the British Isles were called “Britons”. They spoke several Celtic dialects. On the other hand, the Angles spoke dialects from the West Germanic language family. Over time, the land became known as “Englalond” or “Angle-land” and the language as “Englisc”. Modern-day linguists refer to the new language that emerged in this period, up to around 1100 or 1150, as “Old English”. 

Middle English

The second part, known as the “Middle English” period, was from about 1100 to 1500. The language was greatly affected by the Norman-French Conquest period between 1066 to 1075, when William I, Duke of Normandy, also known as William the Conqueror, fought for and laid claim to the English crown.

During this period, the ruling French class was the minority but had a disproportionate influence on all aspects of English life as they controlled the cultural, economic, and political life in England. In fact, according to the research of the origins of the 10,000 most common words in English, 29% of them come from French. When looking at the core 5,000 English vocabulary words, French is even more dominant at 56%.[4]Medium – The English language is a lot more French than we thought, here’s why Additionally, few works have survived of early Middle English as it was considered more prestigious to write in French than in English.

End of Middle English

The end of the Middle English period and the outsized influence of French on the English language came about due to two factors.

One of the major factors was the Black Death which negatively affected the French influence on the English language in three ways.

First, due to the death of a large number of French nobility, there wasn’t a large population of native French speakers living in England to keep the language alive. 

Second, as the English-speaking lower classes started to fill in the vacant prominent positions in society, they started exerting more influence over the traditional French-speaking courts. In fact, in 1362 Edward III declared “the Laws should be pleaded in the English Tongue,” because “the French Tongue . . . is unknown in the Realm”. 

Lastly, as Englishmen began to replace French nobility, they started to demand more literature in English rather than in French.[5]Hektoen International – Plague epidemics and the evolution of language in England

The second major factor that saw to the end of Middle English and the French influence on the language was the Hundred Years’ War from 1337-1453. Due to over a century of fighting between these two countries, many Englishmen saw French as the language of the enemies. As such, it quickly lost popularity and the prominence of English rose.[6]theclassroom – The Effects of the Hundred Years’ War on English Literature

Early Modern English

The third part of the history of the English language is known as “Early Modern English”. This period lasted from 1500-1800. During this period, England experienced a great time of technological, political, and cultural advancements, such as the introduction of the printing press in 1476 by William Caxton[7]British Library – William Caxton and the exploration and colonization of the Americas.

The grammatical and orthographical features of the later periods of Early Modern English are still very influential in Modern Standard English. Many famous works from this period such as those by William Shakespeare and the King James Bible are still understandable to a modern audience. 

Modern English

The final part of the history of the English language in Britain often called “Modern English”, started from the 1800s until the present day. As the British Empire rose to global dominance, they also spread the English language, making it the first truly global language. It was also during this time that American English started to develop and branch off into its own distinct dialect.

History of American English

As such, it is important to look at this starting off point to best understand the history of American English. 

Early Modern English or Elizabethan English had a big impact on the early development of the American dialect. The first permanent English colony, Jamestown, Virginia, was found in 1607.[8]bl.uk – English arrives in North America

However, even then, there wasn’t a uniform dialect in the Americas. British settlers came from many parts of the British Isles and brought a diverse mixture of dialects with them.

Other Influences

Additionally, we can’t only attribute the development of the American dialect to the establishment of the earliest British settlements. Several other sources contributed to this early period of American English development.

One of the sources was Basque. This language comes from the Basque Country, a region incorporating the areas of Northern Spain and Southwestern France. It heavily influenced American maritime language such as the word anchovy.[9]Quicksilver – Bas que words in English

Another source that influenced the development of early American English was the Pidgin English of the Native Americans. Pidgin is a grammatically simplified language that is developed to allow two groups of people with dissimilar languages to talk to each other. Very often this is used for trade. The early Englishmen that came to the New World relied on the native population for survival with things such as food. This naturally led to them adopting new language norms and vocabulary to communicate.

Early American English was also influenced by the Pidgin English that was brought over by West African slaves in the 17th century.

Lastly, it is important to remember, that English was not the first European language in the Americas. For example, the Spanish were already in Texas for almost 100 years before the establishment of Jamestown. Additionally, the French also had colonies in the Americas in the 16th century.

Continuous Evolution

American English further developed after the initial Early Modern English period.

Through contact with many different cultures in the Americas, the language slowly evolved. However, it is interesting to note that the basic grammar and structure of the language kept its British roots. The main influence of these other languages was vocabulary. 

For example, during the early development of the Americas, Native American languages had a large influence on the development of the vocabulary. New settlers had to deal with many things that they couldn’t describe using the English that they had brought with them from Britain. This includes words such as igloo, tomahawk, kayak, and skunk.

Additionally, as the Spanish had already spread into many parts of the Americas, cultural contact was inevitable. This lead to the borrowing of words such as plaza, Creole, and sierra.

Furthermore, the Dutch presence in North America also added words such as Santa Clause, dumb, and boss to the American vocabulary.

Moving forward in time, the United States became a country. It opened its borders to immigrants from all around the world including Africa, Italy, China, and Germany. Immigrants from each of these places played their role in affecting and donating words to the American lexicon. 

However, even in more recent times, this process of cultural adoption continues as American English continues to borrow words and phrases from a new wave of immigrants from places such as southeast Asia, the Caribbean, and Central and South America.

Why Did They Diverge?

As you can see, there are three main reasons that American and British English diverged becoming two distinct dialects. 

First, time and distance had a big influence. For example, when the Mayflower sailed to America in 1620, it took 66 days to cross the Atlantic Ocean.[10]Mayflowerhistory – Voyage of the Mayflower Second, the social and political histories in both countries varied greatly. Third, as America went from being a colony of Britain to a sovereign nation, the relationship between these two countries also changed. 

Needless to say, British and American English have many similarities as well as some significant differences. In other words, an easy way to look at it is that these two dialects are like cousins. They come from the same family, therefore, they have a lot of similarities, but don’t live together, as such have some differences as well.

Intro to Vocabulary, Grammar, And Spelling 

Now that we have looked at a broad overview of the history of the English Language, let’s look into more detail about the biggest differences between American and British English. We can divide it broadly into 3 categories namely, vocabulary, grammar, and spelling.

While most words in American and British English are the same, due to the different historical influences on each dialect as we discussed earlier, both American English and British English do have some notable differences.

Vocabulary Differences

One of the most noticeable differences between American and British English is vocabulary which can sometimes lead to some rather funny miscommunication.

This can be seen in the development of the Merriam-Webster Dictionary. Noah Webster came of age during the American Revolution. As such, he adamantly believed in developing an American cultural identity. He went about doing this by first writing A Compendious Dictionary of the English Language in 1806 and later improving upon this with An American Dictionary of the English Language in 1828.[11]Merriam-Webster – About Us

Some popular vocabulary differences include:

Biscuits vs. cookies

While the words biscuits exist in American English. It usually refers to a type of bread, rather than a sweet. 

Flat vs. apartment

Or 

Lift vs. elevator

For example, if I was speaking in British English, I might say, “I am going to take the lift to my flat.”

However, in American English, I might say, “I am going to take the elevator to my apartment.”

Football vs. soccer

Petrol vs. gas

Please feel free to check out our website to see some more vocabulary differences. We have included a link in the description below.

Grammar Differences

Grammar is another area that we can see some differences between American and British English.

Some of the most common differences are:

Present Perfect and Past Simple

The use of the present perfect and past simple. In British English, the present perfect is used to talk about a past action that is relevant to the present. 

In American English, this is also true. However, if an event is considered finished, it is much more common to use the past simple with adverbs such as yet, just, and already. 

For example, in British English, you might say

“I am not hungry. I have already had lunch.”

While in American English you might say

“I am not hungry. I already had lunch.”

Past Participle of “got”

Another difference is the past participle of “got”. In British English, it is “got” while in American English it is “gotten”.

For example, in British English, you might say

“He has got big!”

While in American English you might say

“He has gotten big!”

Collective Nouns

Another difference is the verb form with collective nouns. A collective noun is a name for a group of things or people such as a team, class, or army.[12]Ginger – Collective nouns

In British English, a singular or plural verb can be used with collective nouns. This depends if you are looking at the group as a single unit or as a group of individuals. 

In American English, a singular verb is always used with collective nouns.

For example, In British English, you might say,

“The team is/are losing the match.”

This depends if you are referring to the team as a collection of individuals or as a single unit.

While in American English you can only say,

“The team is losing the match.”

An exception to this rule for both American and British English is when talking about the police.

You have to always use the plural verb.

For example, in both American and British English, you might say,

“The police are chasing the criminal.”

Spelling Differences

The last major difference between the American and British English dialects is spelling.

For example, American English words ending in ‘or’ normally end in ‘our’ in British English.[13]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

color

flavor

labor

neighbor

BRITISH

colour

flavour

labour

neighbour

American English verbs ending in ‘ize’ can either end in ‘ize’ or ‘ise’ in British English.[14]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

apologize

organize

recognize

BRITISH

apologize or apologise

organize or organise

recognize or recognise

American English verbs ending in ‘yze’ end in ‘yse’ in British English.[15]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

analyze

breathalyze

paralyze

BRITISH

analyse

breathalyse

paralyse

In American English spelling the ‘L’ is not doubled in verbs ending in a vowel and the letter ‘L’. In British English it is.[16]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

traveled

traveling

traveler

BRITISH

travelled

travelling

traveller

British English words that have an ‘oe’ or ‘ae’ spelling tend to be spelled with only an ‘e’ in American English.[17]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

leukemia

maneuver

estrogen

pediatric

BRITISH

leukaemia

manoeuvre

oestrogen

paediatric

Some nouns in American English that end in ‘ense’ end in ‘ence’ in British English.[18]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

defense

license

offense

pretense

BRITISH

defence

licence

offence

pretence

Some nouns that end in ‘og’ or ‘ogue’ in American English end in ‘ogue’ in British English.[19]Oxford International – The differences in British and American spelling

US

analog or analogue

catalog or catalogue

dialog or dialogue

BRITISH

analogue

catalogue

dialogue

Conclusion

Both American and British English are the main English dialects worldwide. While American English may have originally derived from British English, due to many foreign, cultural, and societal differences, over time it broke off into its very own unique and distinct dialect. It has done this so much that it has also affected the British English that it originally came from.

That’s it for now! Don’t forget to subscribe and like. We hope that you found this subject interesting. If there are any subjects that you would like me to talk about, please feel free to write a question in the comments below. See you later!

English Idioms

FOMO – Fear Of Missing Out

FOMO, the Fear Of Missing Out, is a growing problem among young people. It affects all aspects of their lives from school to sleep.[1]https://eslbrains.com/fomo-phrasal-verbs-with-out/[2]http://learnenglishteens.britishcouncil.org/sites/teens/files/fomo_-_exercises_1.pdf

Look at this blog article to learn more about FOMO and do the exercises to improve your English reading skills.

FOMO

Preparation

The verb “miss” can mean many different things in English depending on the context. Match the different meanings for “miss” with their definition.

  1. He is not a very good basketball player. He misses every shot he takes.
  2. My dog has been missing all weekend. I have been putting fliers up everywhere hoping to find her.
  3. I missed the bus and now have to wait 30 minutes for the next one.
  4. She misses living near the beach.
  5. Can you repeat what the teacher said? I missed the main point.

a. to fail to notice, hear, or understand

b. to notice the loss or absence of

c. to fail to hit, reach, or come into contact with (something aimed at)

d. to be late for something

e. to feel sad that something or someone is not there

Reading

FOMO – Fear Of Missing Out

FOMO is the Fear Of Missing Out. It is the feeling of anxiety a person might get when they feel like they have missed out on something.

In our current society, social media is the biggest contributing factor to FOMO. You can consistently see all of the great things your friends are doing and it makes your feel bad that you aren’t doing them as well.

A growing trend is that this is even affecting people’s sleep. They are so worried about missing opportunities to like, comment, look, and take part in the online world, that they will wake up in the middle of the night to get on their phones.

This growing trend reveals some worrying statistics including:[3]https://trustpulse.com/fomo-statistics/

  • 69% of millennials experience FOMO
  • 60% of people make online purchases because of FOMO
  • 48% of millennials spend money they don’t have in order to keep up with their friends
  • 33% of people try to induce FOMO in their friends
  • 40% of people purchase something once per year just to post it on social media

Needless to say, these habits can cause a lot of problems in your daily life including an overall negative role in your overall psychological well being. In fact, a study in 2013 showed that it actually has a negative affect on people’ overall mood and life satisfaction. Social media can increase your feelings of loneliness and boredom.[4]https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0747563213000800?via%3Dihub

So, we would like to say that you should be responsible when using social media. Don’t let FOMO rule your life. Switch off your devices every now and then. Live in the moment. Don’t worry you won’t be missing anything too important online!

Multiple Choice

Choose the best option to complete the following sentences.

1. The biggest contributing factor to FOMO is…

a. TV

b. social media

c. the internet

2. Research shows that the Fear Of Missing Out can affect your…

a. mood

b. school grades

c. number of likes on social media

3. Around ______ of people will by something online due to the Fear Of Missing Out.

a. 48%

b. 69%

c. 60%

4. The Fear Of Missing Out is…

a. the fear of not having the newest technology

b. the feeling that you need to party all the time

c. the feeling that you are missing opportunities due to what you see on social media.

5. The writer says…

a. we should completely stop using social media

b. we need to temper our use of social media

c. we should use social media even more

6. Around ______ of people purchase something just to post it on social media.

a. 40%

b. 48%

c. 33%

1. b 2. a 3. c 4. c 5. b 6. a

True or False

Select true or false for each statement about this article.

  1. 40% of people don’t make online purchases due to FOMO.
  2. The Fear of Missing Out is a growing trend that doesn’t affect sleep.
  3. This phenomena can have positive affects on your self worth.
  4. The biggest factor that contributes to FOMO is social media.
  5. A 2012 study shows that FOMO can have a negative affect.
  6. 60% of millenials experience FOMO.
1. True 2. False 3. False 4. True 5. False 6. False

Discussion

Do you experience FOMO? Is is something common from where you are from?

If this is too difficult to understand, check out the B2 grammar points to help out!

Wishes and Hypotheses

In English, you can use “wish” and “if only” to talk about wishes and hypotheses.[1]https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/intermediate-to-upper-intermediate/wish-and-if-only

The main difference is that “if only” is a stronger expression for wishes and hypotheses.  

Wishes in the Past

You can use “wish” or “if only” with the past perfect tense to talk about what you would like to change about the past.

For example:

  • They wish they had studied more for the test.
  • If only I had closed my window before I left, then the robbers wouldn’t have been able to get into the house.
  • She wishes that she had prepared more for the driving test.

Wishes in the Present

You can use “wish” or “if only” with the past simple and past continuous to talk about what you would like to change in the present.[2]https://learnenglish.britishcouncil.org/english-grammar-reference/wishes-and-hypotheses

For example:

  • I don’t like this food. I wish I chose something different.
  • I don’t like this seat in the car. If only I were sitting in the front seat.
  • I’m dying here. If only it was not so hot here!

Wishes in the Future

You can use “wish” or “if only” with the modal verbs “would” and “could” to talk about what you would like to do in the future.

For example:

  • I don’t like my job. I wish I could quite, but if I quite then I won’t have any money!
  • If only I would have studied more, then I would have easily passed the test.
  • I wish I could stop smoking. It is a very bad habit.

Expressing Past Habits

In English, you can use both “used to” and “would” for expressing past habits to emphasize that they are not true anymore.[1]https://blog.off2class.com/habits-and-repeated-actions-past/

Because they are used to talk about habits, it is slightly different than the past simple tense or the past continuous tense.

expressing past habits

Would

You can use the word “would” to talk about repeated actions in the past. A repeated action is an action that happens at a specific moment in time in the past.

You can use “would” for:

  • Moral formal situations
  • Events that happen many times

Examples include:

  • I would practice the piano every day.
  • She would hide every time I tried to find her.
  • They would have loud parties every Friday evening.

Used to

You can use the words “used to” to talk about states in the past. A state is a condition that happens over a period of time in the past.

You can use “used to” for:

  • Questions
  • Negatives
  • Stative verbs

Examples include:

  • We used to live in Paris when I was younger.
  • He didn’t use to be shorter than me.
  • Did she use to go to school with us?

Expressing Past Habits Practice Exercises

Choose the correct the correct form between “would” and “used to” for expressing past habits.

Please go to Expressing Past Habits to view this quiz